几个女生见自己蹩脚的中文服务员听不懂,于是其中一个拿出了手机的翻译软件,但翻译出来后,对方就更加迷糊了。
傻逼机翻并不是任何情况下都可以准确传达意思。
但陈源,却听出来她们说的是什么。
这是一帮岛国留学生,都是大一,目前来华夏才只有短短的两个半月,中文水平是有的,但在口语交际这方面,交的不是很舒服,就跟那种做题还行,但张不了嘴的学生一样。
“如果是用日语点餐的话,那谁听得懂啊……”周芙陷入了困境。
“没事,我の日本语本当上手。”
而这时,陈源打出一个ok的手势,表示自己能行。
“……真的能行吗?”周芙觉得陈源在说集贸日语,但不好意思直接拆穿,毕竟对方准备帮忙。
“没事,我来。”
接着,陈源走到了那群女留学生的那一桌。
而见到陈源的那一刻,原本在哈哈哈聊天的几个花姑娘,突然变得大和抚子起来,端庄又矜持。其中一个女的,通过嘴型,看起来在说日式英语:“我们想点这个菜单上没有的,一些日式的甜点,比如……”
“霓虹go,呆jio布desi。”
陈源使用了通过某些日本影视动作片,没错,就是《龙珠》、《银魂》等动漫的日配版本积累下来的词汇库,努力的说出了这一句——日语,不要紧的。
也不知道对方听不听得懂。
“太好了。”而那个女生听到这个,立马露出笑颜来,接着自然的开口道,“我之前来这里过,那时有推出一些丸子,我觉得特别好吃。但现在菜单上面没有,我们想问一下,能不能点。”
“多佐(请)。”
既然是能够直接转换成中文,那就没有问题,反正按照自己的经历,这个能力好像是能够转化成自己可以理解的,最正确的普通话。
不然蚂蚁也不会有那么合乎逻辑的语言体系。
也就是说,这是另类的一种‘心声’。
毕竟陈源就通过听到小孩子的咿咿呀呀,然后听出来对方具体想说的是什么。
这就是第一周的超爷,强到有点超模了。
“好的。”然后,女孩就开始点餐,“樱花麻糬,花瓣麻糬,糯米小丸子,还有……”
女生说了不少,陈源全程都用点餐本记了下来。
“桥豆麻袋。”
陈源抬起手,作出一个稍等的手势,而女生也浅笑点头。
不过她有点奇怪,自己说了那么复杂的日语他都能够明白,为什么对方开口的时候,又那么精炼,有一种他们所说的‘惜字如金’的感觉。